Όπως με ενημερώνει πηγή μου στην Νέα Υόρκη, κάποια στιγμή που ο
Αλέξης Τσίπρας άρχισε να μιλά –σε άπταιστα ελληνικά, σημειωτέον- ο
πρόεδρος της Κ.Ο. του ΣΥΡΙΖΑ σταμάτησε, περιμένοντας τον μεταφραστή να…
μεταφράσει τα όσα είχε πει προς τους ακροατές. Μόνο που…
μεταφραστή
έψαχναν οι διοργανωτές και μεταφραστή δεν έβρισκαν. Τελικά,
επιστρατεύθηκαν 2 ελληνοαμερικανοί καθηγητές και ένας δημοσιογράφος
προκειμένου να μεταφράσουν τα όσα είπε ο αρχηγός της αξιωματικής
αντιπολίτευσης, ο οποίος, αμήχανος, σχολίασε: «τελικά, χαθήκαμε στη
μετάφραση».
http://www.matrix24.gr